KÜLÖNLEGES HATÁSOK AZ ÉNEKHANGBAN (EXTREME VOCAL EFFECTS)

HANGKÉPZÉSI ZAVAROK (DISZFÓNIÁK). Akaratlagossága, esztétikai megítélése

A PENGÉS (TWANG)

A hangutánzó angol twang szó köznapi értelemben fémes „pengést” és „orrhangot” jelent, melyet a lant vagy a hárfa megpendített húrjára éppúgy lehet vonatkoztatni, mint az énekre vagy a beszédre, az utóbbi esetben esetleg a rosszallását kifejező ember „zsörtölődő” hanghordozására. A hangszín további jellemzői: „világos”, „rezes”, „nazális” és „átható”. Krzysztof Izdebski klinikai fül-orr-gégész szerint a valódi hangszalagok feletti aryepiglotticus tér méretének a kannaporc záróizma (aryepiglottic sphincter)[1] segítségével való változtatgatása nagymértékben befolyásolja a hang világosságát és erejét.

Jo Estill szerint a twang a torok (pharinx) felett, valamint a glottis és az epiglottis között lévő terület (supraglottis) egyik részének, az epilarinx-nak a szűkítése révén keletkezik a kannaporc záróizmának szűkítése vagy összehúzása segítségével.[2] A kannaporc záróizmának alapvetően két állapota van: széles, tág és keskeny, szűk. Az előbbi esetben az epilaryngeális tér nagyobb, aminek következtében a hang „meleg” és „kerek”; az utóbbiban kisebb, és ezért hangos, valamint világos és csengő, a kacsahápogáshoz hasonló twang-et eredményez.[3]

A képen szöveg látható

Automatikusan generált leírás
A gége szerkezete[4]


A hangrésfeletti üreg (supraglottal vagy orinasal cavity) két részből áll. Az egyik a hangrés és az ajkak közötti üreg az orrüreg kivételével (oral cavity), a másik a lágy szájpadlás mögötti nyílástól (velopharyngeal port) húzódik, melyet a lágy szájpadlással (soft palate vagy velum) lehet lezárni (nasal subcavity). Estill szerint a twang hangzása attól függően orális, vagy nazális, hogy a velopharyngeal port zárt, vagy nyitott.[5]

A képen szöveg, vázlat látható

Automatikusan generált leírás
A száj és a a garat[6]

Izdebski szerint a twang a 2,5-3,5 kHz között spektrális intenzitás-növekedést mutat a kannaporc záróizmának (aryepiglottic sphincter) szűkítésének, illetve szűkülésének következtében. A 2,5-3,5 kHz közötti frekenciatartomány az „énekes formáns”, illetve „szónoki formáns”.[7] A hangszalagok feletti epilaryngeális tér a valódi hangszalagokat megnövekedett kilengésre, rezgésre (oszcillációra) készteti a hangkeltés „forrás- és szűrő” sajátosságai közötti dinamikus kölcsönhatás következtében.[8]

A twang-nak nevezett nazális hangot a húr pengéséhez szokták hasonlítani, mint ahogy a szó magyar megfelelője, a „peng” szó is ezt a hangot utánozza. Mind „szónokok”, mind énekesek használják. Színezete miatt sokan nazálisnak tartják, — s valóban, angolban a nasal twang orrhangú beszédet jelent —, jóllehet a hangképzés tudományos vizsgálata szerint a „twang” jellegű hang éppúgy távozhat a szájon, mint – az orrnyítás megnyitásakor – az orron át. Viszont vannak, akik „rezesnek” (brassy) mondják.

Ismét a fém-hangzásnál tartunk.

Éppen ezért — jóllehet, nem azonos a belt-tel —, gyakran nehéz a kettőt különválasztani. Donna Soto-Morettini angliai elméletíró és énektanár szerint

„a belt magas fekvésben való megtartása gyakran nagyon nehézzé válik, és ezért az énekesek legnagyobb része itt leáll, és átvált a semleges „vékony-hangszalag” hangra (amit általában fejhangnak neveznek), vagy pedig — ha túl sok rock vagy gospel zenét hallgattak, önkéntelenül benne maradnak, és a twang hangminőségre váltanak.”[9]

Izdabszki arra mutat rá, hogy az alacsonyabb regiszterben nehezebb a twang képzése, és mindig hangos.[10]

A twang képzésekor a gégefő ugyanolyan magasan áll, mint a beltnél. Viszont ahogyan a bel canto-ban sem valamilyen további erő hozzáadásával növeli meg a hangosságot az énekes, úgy a twang képzéséhez sem kell hozzáadott erő, mivel a kannaporc záróizma (ang. aryepiglottic sphincter), az ún. „twanger”, amellyel képezik, a hangszalagok felett foglalnak helyet. [11] Éppen ezért csak akkor veszélyes a használata, ha a normálisnál nagyobb erőfeszítéssel akarjuk a hangot képezni.

A „pengésre” az éneklési stílustól függetlenül is szükségünk van, de csak olyan kicsi mértékben, hogy azt a gyakorlatlan fül alig észleli. Ilyenkor a gégefedő alsó részének, „szárának” (ang. epiglottic petiole) a kannaporcokhoz (cartilagines arytaenoideae) való közelítésével a gégefedő-tölcsér, vagy kürt (ang. epiglottic funnel) vége összeszűkül. És mivel a hangszalagok — szemben a beltinggel — jobban összezárulnak és a hangcsatorna lerövidül, a hang kivilágosodik és magvas (ang. non-breathy) lesz, és nagyobb lesz a rezonanciája is. És — ami szintén fontos — a rendes énekelt hanghoz képest a twang hangenergiája 2,5 és 4 kHz-re, a hangerőérzet pedig 6-ról 20 dB-re nő.[12]

Ha viszont fokozzuk a hatást — azaz a gégefedőt még jobban közelítjük a kannaporcokhoz —, egy minőségileg más, éles és átható hangot kapunk (ang. distinct twang); afféle haragos, „fogvicsorító” morgást, ill. hápogást vagy gágogást. Minél jobban összenyomjuk a gégefedő tölcsért, annál élesebb hangot kapunk. Aki túlzásba viszi, arra azt mondják, „láncfűrész-hangja” van.[13] A 2,5 és 4 kHz között szóló twang a normál hang nyomásszintjét 6-20 dB-lel növeli meg. Ez a gospel-énekesek és a hard rock– ill. heavy metal-énekesek kedvelt hangszíne.

Vannak, akik — hogy hangszalagaikat kíméljék — a twang-gal „váltják ki” a belting technikát, mégpedig úgy, hogy összehúzott hangszalagokkal énekelnek, és a twang-effektusból adnak többet.[14]

A twang-technika négy forrásból táplálkozik

Egyrészt az amerikai angol déli tájszólásából, ahol is a magánhangzók egy részét ezzel a „technikával”, illetve hangszínnel ejtik (pl. at and, a see, a sit vagy stay szavakban). E minőségében az utcai árusok kedvelt hangképzése volt, éppen hangossága miatt.[15]

A technika másik forrása a kelta és az ír folklór, ahonnan a déli államokba bevándoroltak ún. hillibilly zenéjében fejlődött tovább (ún. texasi nazális twang). Legjobb példái Wayne Hancock[16] vagy Willie Nelson,[17] akik alapjában véve twang technikával énekelnek. Mivel a belső halláson keresztül „minden mindennel összefügg”, a hatás az elektromos gitárjátékban is felismerhető mint élesen vibráló hang. (Nálunk a 60-70-es években a rádióban „könnyűzene” címszó alatt gyakran hallható játékstílus volt.)

A hagyomány harmadik forrása a néger folklór, ahonnan a spirituálék és a gospelek közvetítésével jutott a pop- és a rock-zenébe. Mindenekelőtt különös, pikáns hangszíne miatt, és persze mert hangos, és magasabb hangokat lehet vele elérni, mint a torokból kiinduló (ún. gutturális) hangképzéssel.

Párhuzamként megemlíthető – a Kokovocals szerint – a „klasszikus” olasz operai ének chiarója („tiszta”, „világos”) – szemben a chiaroscuróval („árnyékolás”) –, melynek felerősített másodlagos rezgéseit az énekes az orrmelléküregek mögött érzékelt. Dans la masque, ahogy viszont a franciák mondják.

A beszélt nyelv szerepe

A nyelv — illetve a nyelvben és a beszédben hagyományozott artikuláció — nagyobb szerepet szerepet játszik, mint gondolnánk. Jacques Urlus, a legandás Wagner tenorista egy alkalommal megjegyezte:

„Az évek során volt alkalmam megállapítani, hogy még a legjobb olasz énekesek is 30%-ban csődöt mondanak, amikor idegen nyelven kell énekelniük”.[18]

És fordítva: az angol (vagy francia) anyanyelvűek valószínűleg hasonló százaléka jön zavarba, ha egy bel canto stílusú darabot a saját bel canto stílusában kell elénekelnie.[19] Debra Lynn elmondja, miért:

„Az angol nyelv magánhangzóinak rendszertelen eloszlása és a kettőshangzóknál történő összeolvadásuk megnehezíti a tiszta intonációt, ezzel szemben a bel canto nyelve, az olasz nyelv magánhangzó-eloszlása kifejezetten elősegíti a hangok tiszta intonálását és ragyogását.”[20]

Az angol nyelvben igen sok a szó közben „kihagyott” magánhangzó vagy „elharapott” szóvég, ami könnyen elbizonytalanítja az énekest a hangok kiéneklésében. Emiatt sokszor próbálják ezeket az „elharapott” magánhangzókat – kicsit rossz lelkiismerettel — kiénekelni.

Az angol (anya)nyelvű énekesek az a /ei/, i (ai), o /ou/, u /ju/ kettőshangzók (diphtongs)[21] második hangján leviszik a hang magasságát, az olasz — gyakran látható fogakkal — elöl képzi ezeket egyes hangzókként (monothings), és azonnal tisztán megszólaló, világos színezetű hangokat képez. Márpedig — mist ismeretes — itt, az arc elülső részében lehet a legjobban rezonáltatni a hangokat.

Emiatt az angol anyanyelvűek — amennyiben a bel canto-val kísérleteznek — azzal próbálkoznak, hogy a kettőshangzók második tagján is fenntartják a hang intenzitását, ami viszont ellentmond egész életük tapasztalatának, amely szerint ilyenkor a hang — vagy a szó — nincsen „befejezve”. Ettől függetlenül a technika számukra is megtanulható, és — ha elsajátították —, a bel canto számukra is természetessé válhat. De akkor is furcsán érezhetik magukat, ha egy olyan olaszt hallanak angolul énekelni, aki — a mediterrán ízlést követve — a kettős hangzók mindkét tagját külön-külön énekli meg. Számukra ugyanis ez ugyancsak „akusztikus abrakadabra”.[22]

Alan Gray angol orgonista a múlt század elején őszintén és reészletesen megírta, mekkora kudarc volt az olaszországi énektanulás az angol anyanyelvű énekesek — és persze az olasz énektanárok számára. Az angol anyanyelvűeknak mindenekelőtt a hangképzés és az énekhangnak a magasabb hangokra való felvitele volt nehéz, ami az olaszoknak különösebb erőkifejtés nélkül ment, akárcsak a beszéd. Mint írta, a tapasztalat szerint a bel canto technikájának átadása az angolszászoknak meglehetősen nehéz, és a kísérlet gyakran vezet erőtetett hangképzéshez és kiabáláshoz.

„Gondolják meg a dolgot, és tanuljanak a víznek ezen a partján, hogy ne szenvedjenek és valljanak kudarcot a másikon, mert az átkelés az Atlanti Óceánon semmiképp sem a királyi út a sikeres énekléshez.”

Gray külön kiemelte, hogy az olaszok ugyanazzal a könnyedséggel éneklik a bavúráriákat, mint a félig beszélt, félig énekelt recitativókat; mi több, ugyanazzal a tónussal, anélkül, hogy bármilyen törés lenne közöttük.[23] A négerek hasonló képességről adnak bizonyságot a gospel-éneklés terén. Ők persze nem a bel canto-t, hanem a belting-et éneklik. Ez azonban annyira sajátjuk, hogy a szertartások alatt szinte észrevétlenül lépnek át – még csak nem is a recitativo-ból, hanem a beszédből — az énekbe.

Pedig az angol anyanyelvűeknek két okból is „fekszik” az újabbkeletű populáris stílus. Az angol kettős- és mássalhangzók (diftongusok és triftongusok) például remekül kapcsolódnak a néger folklór ún. dirty tone– és blue note-jellegű hajlításaihoz és a különböző csúszásokhoz. Angolul „csúszó magánhangzóknak” is nevezik őket (gliding vowels), mivel két vagy három magánhangzó követő egymást egyazon szótagon belül. Mort Dixon Bye bye Blackbird című dalának[24] refrénjében a ye betükapcsolat voltaképp egy hármashangzót jelöl: b + (a + i + e), amitől máris dzsesszesebb hangzású lesz az ének.

A másik, hogy az angol nyelvben a majdnem nyitott, elöl képzett, nem ajakkerekítéses [æ] magánhangzó (írásmódja „a”, pl. cat), az [ei] kettőshangzó (írásmódja ugyancsak „a”, pl. A.B.C.) vagy az „ay” (pl. obey) és a [nja:] (írásmódja nyah) különösen kedvező a belting számára, ugyanis ezek elöl képzett, nagy rezonanciával rendelkező hangok. Ezért az énektanárok úgy próbálják angol nyelvű növendékeiket rávezetni a beltingre, hogy az összes többi magánhangzót is ezek mintájára képeztetik velük.[25]

Annak, aki „twangosan” akar énekelni, Soto-Morettini — fentebb ismertetett elemzésének megfelelően — azt ajánlja, hogy próbáljon hangosan énekelni, és egy-egy hangot hoszan kitartani, mert így lehet a legkönnyebben rátalálni. Az irányadó az érzés: addig, amíg a belt a mellkas felső részén, a twang a fejben érződik. A twang-ot ugyanakkor helytelenül, túlságos erőfeszítéssel is lehet képezni; ilyenkor a gége — a nyeléshez hasonló mozgást végezve — összehúzódik. A kedvezőtlen feszítés egy elfojtott nevetés markírozásával állítólag feloldható.[26]

Annak, akinek a twang nem tartozik az anyanyelvéhez, azt szokták ajánlani, hogy próbálja a gyermeksírást, a csúfolódó gyermekek, a kacsahápogást, a dühös macska vagy a kaján boszorka hangját utánozni. Vagy mély hangon zümmögjön, és közben vigye föl-le a hangját, és figyelje, hol találkoznak össze a hangszálai. Ha megvan, az érzést nyakon kell csípni, a hangot pedig egyre magasabbra vinni.

Jegyzetek

  1. A gégefő 3 gyűrűalakú izma: valódi hangszalag, álhangszalag és aryepiglottic sphincter.

  2. Gillyanne Kayes: Singing and the Actor. A & C Black, London, 20042, 158. old.

  3. Tongue címszó. In: Krzysztof Izdebski: Emotions in the Human Voice,Volume 2: Clinical Evidence, 91. old.

  4. Forrás: https://nci-media.cancer.gov/pdq/media/images/716231.jpg

  5. McDonald Klimek, Mary (2005a). Estill Voice Training System Level One: Compulsory Figures for Voice Control. Think Voice Series. With Kerrie Obert and Kimberly Steinhauer. Pittsburgh: Estill Voice Training Systems International, LLC., 95. old.

  6. Forrás: Blausen.com staff (2014). Medical gallery of Blausen Medical 2014. WikiJournal of Medicine 1 (2). DOI:10.15347/wjm/2014.010. ISSN 2002-4436. Creative Commons Attribution/Wikimedia Commons (PD)

  7. Tongue címszó. In: Krzysztof Izdebski: Emotions in the Human Voice,Volume 2: Clinical Evidence, 91. old.

  8. I. R. Titze & B.H. Story: Acoustic Interactions of the Voice Sorce with the Lower Vocal Tract. In: Journal of the Acoustical Society of America, 101(4), 1996, 2234-2243. old.

  9. Soto-Morettini, i.m., „Belt quality”.

  10. Tongue címszó. In: Krzysztof Izdebski: Emotions in the Human Voice,Volume 2: Clinical Evidence, 91. old.

  11. Chalfiin, i.m., u.o.

  12. V.ö. Dane Chalfiin: Extreme Singing. In: Voice Council Magazine., 2011. márc.. 13. Internet.

  13. Twang, pros and cons. In: Vocaltechniquetips, Advanced Techniques. Internet.

  14. Henny de Snoo-van Breugel: Belting. In: Vocal Technique Tips, Internet.

  15. G. Paul Moore: Voice Disorders Organically Based. In: Handbook of Speech Pathology an audiology, ed. L. E. Travis, Englewoodcliffs, 1971. 539.old.

  16. Pl. Southbound c. western swing dala, Deja Disc, 1965.

  17. Pl. Bloody Mary Morning c. country dala, Atlantic, 1974.

  18. Idézi Bloem-Hubatka, i.m., 86. old.

  19. Weldon Whitlock szerint „A francia nyelvet egy bizonyos módon beszélik, és egy másikon éneklik.” Idézi Maggie Teyte-t, aki elmondta, hogy De Reszke azt tanította neki, hogy „mind a francia, mind a német nyelvet másképpen kell énekelni, mint ahogy beszélik.” (The Bulletin: The Official Magazine of the National Association of Teachers of Singing. 1959, 4. old.)

  20. Ebben a tekintetben a magyar, az orosz és az olasz nyelv hasonló.

  21. Lynn az e /í/ hangot is ide sorolja.

  22. Debra Lynn: Sing Like an Italian. In: The Harmonizer, 2010. I. rész.

  23. Alan Gray: The Vocal Student Abroad. In: The musician, The Hatch Music Company, Philadelphia, 1901.

  24. Szöv. Mort Dixon, zene: Ray Henderson: Bye bye Blackbird, Sam Lanin’s Dance Orchestra, 1926.

  25. Pamelia S. Phillips: Exploring Different Vowels in Song Belting. In: Art Center, Internet. — Phillips azt mondja, ha a növendék elsajátította a technikát, az eredeti hangokkal is tud beltingezni.

  26. Mivel a belting-nél és a twang-nál a gége magasan áll, az ásítás, ill. sóhajtás trükk nem alkalmazható. (Chalfin: i.m., u.o.)