Üdvözlöm a honlapon!
Gordon művész-tanár vagyok, a zenetudományok kandidátusa, zeneszociológus, okleveles fordító és angol nyelvtanár. A fentieken kívül független tanulmány- és közíró az esztétika és az értékelmélet, a politika- és a művelődéstörténet, az etnográfia és az irodalomtudomány, a filmszemiotika, valamint (kirándulásként) a pszichológia területén.
I am a PhD in music and a certified translator. An independent author in the fields of music history, music sociology and music aesthetics, as well as literary studies and film semiotics, cultural theory and ethnography, and political science.


A Hámori tó (fotó: T.A.)
Oldalak
Legújabb tanulmányok
Az angol és amerikai pop- és rock ének (fiziológia, esztétika és szociológia)
A legnagyobb stílusváltást a populáris zene megjelenése képviselte, amit a bel canto és a popzene ellentéte bizonyít. De a bel cantónak másképp ellentéte a pop lágyabb hangvétele, pl. a crooning, és másképp a rock hangja, a belting, amely mindkettőnek szöges ellentéte. Hogy a kép teljesebb legyen, rámutatok az összművészeti késztetések rokonságára a bel cantóban és a rockzenében. Jól érzékelhető, hogy e műfajokban gyakran ugyanazon attitüdök jelennek meg a szövegben és a zenében, az ének- és a hangszerszólamokban, a gesztusokban és a színpadi akciókban. Érdekes nyomon követni a rockzene fejlődését és stílusváltásait.

A kibontakozó hazai anarchizmus amerikai előképei
A környezetvédelemre hivatkozó San Francisco-i Kritikus Tömeg mozgalom abból a kommunista eszméből táplálkozik, amely szerint a „kisemmizetteknek” erőszakkal kell „visszavenniük” a munkájából élő és konszolidált életformát folytató fehér lakosságtól mindazt, ami – szerintük – eredetileg az övék volt. Ennek vagyunk tanúi Budapesten, ahol a városvezetést magukhoz kaparintó forradalmárok a biciklisávok váratlan és önkényes kijelölésével is jelezni kívánják, hogy az „elnyomottak” átvették a hatalmat a főváros utcái felett is…
Burundi királyi dobjai
A rundik a szent dobokkal érintkeztek Istenükkel, mely benne lakozott abban a fában, amelyből a dobokat készítették. A fát egy kígyó – a Python – őrizte, és ha valaki felhatalmazás nélkül vágott ki egy ilyen fát, viselnie kellett következményeit. Mintha a bibliai Édenkertben volnánk, melyben a kígyó a Tudás Fájának őrzője (és elárulója) volt. Az első dob úgy készült, hogy egy állat bőrét egy olyan fatörzsre feszítették, amelyet a termeszek kirágtak, és azon doboltak. A dobban lévő kígyó belülről ugyancsak ütögetni kezdte a dob membránját. Így keletkeztek a ritmus-képletek…

Nézzünk a dolgok mélyére!
Régebbi tanulmányok

Communicational Sequences in Shakespeares’ Othello
This study tries to demonstrate the sequence-like patterns of dramatic communication in Shakespeare’s tragedy. They – owing to their stylized constitution – typify rather than imitate the daily communicational processes, and in this way become an organizational principle in dialogue-modeling different situations or communicational disorders. Moreover, they become the driving forces of the drama and can be considered as one of the most characteristic features of the tragedy…

Piszkos Fred titkai
A regény cselekménye egy óriási labirintus, melynek a szereplők egyrészt építői, másrészt megértői. Legfőbb építőmestere Piszkos Fred. A regény folyamán a herceg nemcsak kiismeri a labirintust, hanem több más szereplőt „félre is vezet”, azonkívül megtanul pofozkodni, dalolni stb. Tehát megjárja a „poklot”, és „beavatottá” válik. A regény egészének értelmezése szerint azonban nem fejlődik, és ezért a megoldáshoz: a labirintus középpontjába csak apja, Piszkos Fred segítségével jut el. És ezzel elérkeztünk a regény egyik legmélyebb törésvonalához…

Rettegés az ürességtől. Amikor a forma határozza meg a tartalmat
Az átlag képregény-rajzolót – miután fejben elkészítette opuszát – egy cél vezérli: az előtte fekvő üres lapra felvinni a rajzot. Vannak azonban, akiket az a cél is vezérel, hogy a lap egyetlen részecskéje se maradjon üresen. Amikor a densely-packed stílus egyik amerikai képviselőjét, S. Clay Wilsont megkérdezték, miért rajzolja tele a lapokat, így válaszolt: „Ez a munkaerkölcsre vezethető vissza. Engem arra tanítottak: «sohase maradj adós a munkád bérével». Úgyhogy a rajzok egyre jobban ki vannak dolgozva. Ami hát, ha úgy vesszük, elég ostoba dolog.”

Olvasás az információs társadalomban
A régebbi korok énekmondói nemcsak a kor hangos „újságjai”, és a templomok freskói nem pusztán koruk „képregényei” voltak. Abból ugyanis, amit ma „médiának” nevezünk, éppen az érték- és eszmeteremtő igény hiányzik. A média ugyanis elsősorban a hírközlést és a haszonszerzést tekinti feladatának, és nem azt, hogy feltárja a valódi gondokat, vagy a dolgok mélyére hatoljon. Alapegysége nem a gondolat, hanem a hír; nem a tudás, hanem az információ…

A világi énekkari élet 1900 és 1920 között: dalármozgalom és kórusok és zeneegyesületek
A magyarországi kórusok a dél-német Gesangvereineknek feleltek meg, és szoros kapcsolatban fejlődtek a templomi karénekkel. A dalárdák viszont a németországi mozgalom észak-német vonulatának: a Liedertafelnek és a Liederkranznak feleltek meg, és – mint afféle kis köztársaságok – a polgári társadalmi berendezkedés modelljeiként működtek. Önkéntes részvételük és befogadásuk a méltóság érzésével töltötte el őket, és mozgalmukat, – mely e tekintetben a „nemzeti rocknak” felel meg –, hazafias meggyőződésük hirdetésének szentelték…
NOVELS translated from Hungarian
Translation by András Tokaji
Zsigmond Móricz:
Until Broad Daylight

Mór Jókai:
The Stonehearted Mans’s Sons

Unabridged Translation
Kálmán Mikszáth:
Pigeon in the Cage

Ha észrevétele van, írjon az irjon@tokajiandrás.hu e-mail címre!